La Voz de César Vidal

Entrevista a Josué Bonning De Góngora: Conciertos solidarios con Valencia - 12/11/24

César Vidal, Josué Bonning De Góngora

Hoy César Vidal entrevistará al compositor y pianista Josué Bonning De Góngora que nos lo contará todo sobre los conciertos benéficos que ha organizado para ayudar a las víctimas de la catástrofe en Valencia.


______________
Suscríbete a CesarVidal.TV y escucha este audio antes que nadie y sin publicidad: https://www.cesarvidal.tv



¿Qué sucede cuando el arte se convierte en un faro de esperanza en tiempos de crisis? El compositor Josué Bonín de Góngora nos ofrece una respuesta inspiradora. A través de conciertos benéficos, Josué canaliza su talento musical para apoyar a las víctimas de la devastadora dana en Valencia. En nuestra conversación, explora el poder del arte como herramienta de solidaridad y comparte cómo, a pesar de sus propias limitaciones físicas, su música crea un impacto tangible en comunidades necesitadas.

Nos sumergimos en la respuesta de la sociedad civil ante una catástrofe que ha dejado en evidencia la falta de acción institucional. Descubre cómo diferentes sectores, especialmente el cultural, han desempeñado un papel crucial al llenar el vacío dejado por las instituciones. Josué nos lleva detrás de bambalinas de su proyecto benéfico, explicando su visión y el efecto que espera lograr. Únete a nosotros para comprender cómo la creatividad y la empatía colectiva pueden transformar el dolor en esperanza.

Speaker 1:

Recuerda que puedes escuchar este audio horas antes de su estreno y sin public. Saben, no insistiremos en ello nunca lo suficiente. Si hay alguien que ha reaccionado frente al inmenso drama de la gota fría, ahora denominada dana, en valencia, ha sido la sociedad civil. Las instituciones, lamentablemente, no han quedado bien. No han quedado bien los más diversos resortes del aparato del estado, porque no estaban donde tenían que estar, porque llegaban tarde, porque no actuaban de manera incompetente. Y la verdad es que no es sorprendente que para muchas personas, esta crisis de la gota fría sea, a su juicio, una muestra indiscutible de que España va camino de convertirse en un estado fallido. Pero, como decíamos también al principio, la sociedad civil se ha movilizado. la sociedad civil ha demostrado que tiene una enorme creatividad y además una inmensa simpatía hacia las víctimas de esa gota fría.

Speaker 1:

Y precisamente como parte de esa sociedad civil y yo diría que, además de una manera muy creativa hemos tenido el caso del compositor Josué Bonín de Góngora, al que ustedes conocen porque hemos tenido el placer de entrevistarlo en alguna ocasión y hemos podido recrearnos con su obra musical. Bueno pues, don Josué Bonín de Góngora ha decidido poner su arte también al servicio de las víctimas de esta catástrofe y lo hemos invitado esta noche para que nos lo cuente. Muy buenas noches, don Josué, muy bienvenido. Cómo se le ocurrió, a usted, la idea de arrimar el hombro, en este caso hombro artístico, para paliar los efectos de la catástrofe?

Speaker 2:

Bueno, pues, es que realmente la idea es que surge por sí misma, ¿no? Porque viendo lo tremendísimo, lo absolutamente tremendo que están viviendo esas gentes, pues uno no tiene más remedio que intentar ayudar como pueda. En mi caso, desgraciadamente, yo no tengo las facultades físicas para coger una pala e irme para allá a quitar barro que si no lo haría, por supuesto, pero mi cuerpo no me lo permite para coger una pala e irme para allá a quitar barro, que si no lo haría, por supuesto, pero mi cuerpo no me lo permite. Pero lo que sí me permite mi cuerpo y mi mente, por lo menos por ahora, es dar unos conciertos benéficos para que todo lo que se recaude vaya a ayudar a esa gente. Porque lo que más llama la atención, no solamente la tragedia en sí, sino la posterior de la absoluta dejadez y la absoluta soledad en la que las instituciones están dejando a esta gente, es que hay unas historias que reparten uno realmente el corazón ¿En qué van a consistir estos conciertos y dónde y cuándo van a tener lugar?

Speaker 2:

Pues, mire usted, don César, el primer concierto tiene doble pase, ¿no? Porque va a ser el día 21 de noviembre de 8 a 9, y el segundo pase por si hay gente que el primero no puede venir por trabajo o lo que sea, dado que es un día laborable, porque el domingo tengo concierto en Madrid y no puedo hacerse el domingo tengo concierto en Madrid y no pudo hacerse en domingo. Pues, como digo, el primer pase es el jueves 21 de noviembre de 8 a 9 y el segundo de 9 y 10 a 10 y cuarto de la noche, más o menos, en la iglesia Santo Domingo de Guzmán de Benalmadena Pueblo, y luego un tercer concierto que será el 11 de diciembre en el castillo el bilbil a las 7 de la tarde. Agradecer a la cofradía del nazareno su ayuda al ayuntamiento de benalmadena, también su ayuda para poner en práctica está estos conciertos en qué van a consistir estos conciertos?

Speaker 1:

porque tengo la sensación de que usted no sólo pone la interpretación, sino también la música.

Speaker 2:

Sí, efectivamente, el repertorio que voy a interpretar es obra mía y, bueno, espero que de alguna manera mi obra abrace de corazón el alma de todas estas personas, porque creo que es de elemental humanidad, de elemental contenido ético y moral y humanístico. Pues, echar una mano en la proporción que uno pueda, eso es lo que yo creo ¿En qué obras va a poder escuchar la gente?

Speaker 2:

Pues, mire usted, don César va a poder escuchar. Pues, digamos que voy a llevar mi repertorio con obra propia más o menos estándar. ¿no? Pues voy a llevar la evocación, la poesía número 9, la poesía número 14, algunos valses pequeñitos, el vagabundo y la vida, que es una obra que creo que viene muy ad hoc para estos conciertos. El vagabundo y la vida, porque trata un poco de representar el hombre que se busca a sí mismo, sobre todo en circunstancias tan adversas, y un fragmento solista del concierto para piano, corrio y orquesta en do menor. Es posible que, si las fuerzas me lo permiten, pues quizá interprete una obra que dediqué a Grace Kelly, pero bueno, esto se verá. Como no se trata tanto de un concierto, digamos profesional o artístico, pues según vaya viniendo el viento del ánimo, ¿no?

Speaker 1:

Efectivamente. Sí, sí, lo entiendo, lo entiendo perfectamente. Pues, don Josué, tenemos que felicitarle y además agradecerle esta iniciativa también a la gente que se ha prestado a poder ayudar en esta labor. Y por favor, repítanos usted los días y las horas en que van a tener lugar estos conciertos benéficos.

Speaker 2:

Pues, el primer concierto con doble pase será el 21 de noviembre, de 8 de la tarde a 9 de la tarde, y el segundo será de 9 y 10 hasta las 10 y 10 de la noche. una hora cada concierto, más o menos, en la iglesia de Santo Domingo Guzmán de Benalmádena, pueblo, agradeciendo al párroco y agradeciendo a la cofradía del Nazareno su inestimable ayuda. Y el segundo concierto de pase simple, vamos a decirlo así, será el 11 de diciembre, a las 7 de la tarde en el Castillo del Bilbil, agradeciendo la disponibilidad que me ha otorgado el Ayuntamiento de Benalmádena, pueblo disponibilidad que me ha otorgado el Ayuntamiento de Benalmádena Pueblo.

Speaker 1:

Pues, muchísimas gracias, don Josué. Dicho queda, nosotros reproduciremos en la página web tanto los lugares como los horarios y los días, y esperemos que acuda mucha gente, no solamente por solidaridad, sino también porque van a pasar un rato inolvidable escuchando estos conciertos de don Josué Bonín de Góngora. Muchísimas gracias, don Josué, un abrazo muy fuerte y hasta la próxima.

Speaker 2:

Muchísimas gracias, don César, y a todo su equipo y agradecidísimo, infinitamente agradecido, por esta ayuda que también usted me ha brindado. Muchísimas gracias, don César.

People on this episode